Traduction en angliche

L'Agora est la place publique située devant l'Arène où tout le monde se retrouve pour discuter des combats. On y dénombre de nombreux cafés, où certains habitués ont l'habitude de se réunir et parler de leurs derniers exploits.

Traduction en angliche

Messagede Atanarjuat » Sam 1 Oct 2022, 08:19

Sprechen sie englisch?

Je pense qu'il y a un potentiel "réservoir"; ou tout du moins quelques potentielles recrues; chez les anglophones, notamment un forum que je fréquente et qui compte une communauté non négligeable de joueurs apprécient les jeux tactiques, de stratégie et/ou aimant les systèmes complexes de construction de personnages.

Vous l'aurez compris, ça ressemble à Challengers.
Bon, il y a peu de chances que ça attire les jeunes étourneaux, cependant, il y a pas mal de vielles carnes correspondant à ces critères.

Du coup, ma question.
Est-ce que l'afflux (soyons optimiste) de joueurs anglophones, ou tout du moins l'arrivée d'une horde; enfin un ou deux tout du moins; serait vue d'un bon oeil? (au beurre noir)

Si c'est le cas, je me propose, dans un délai raisonnable :siffloter: , de traduire les règles et divers écrans de personnage et compétences an anglais.
Je suis plus au moins bilingue.
Sans parler d'une interface totalement en anglais, je pourrais poster les règles en anglais avec quelques photos d'écran et le tour est joué.

Qu'en pensez-vous? Et qu'en pense Mohja ou qui que ce soit en charge du projet actuellement?
Image
Avatar de l’utilisateur
Atanarjuat
 
Messages: 177
Inscription: Mer 21 Sep 2022, 12:11

Re: Traduction en angliche

Messagede Aspic » Sam 1 Oct 2022, 08:59

Challengers est le seul jeu du genre auquel je joue encore (même si c'est par périodes).
Vu sa longévité, je dirais que le jeu a quelque chose d"unique, franchement si on pouvait y faire venir un certain nombre de passionnés pour lui donner un second souffle, ce serait génial à mon avis.
Et perso l'anglais ne me dérange pas.
Donc perso je suis pour.
Entraineur de l'écurie : Fremens
Dans l'arène c'est tuer ou être tué... Nous on a un peu de mal à choisir :mrgreen: (69 victimes, 43 combattants au cimetière).
Avatar de l’utilisateur
Aspic
 
Messages: 1686
Inscription: Ven 17 Juil 2009, 05:50

Re: Traduction en angliche

Messagede Gazdag » Sam 1 Oct 2022, 13:04

Idem pour moi !

Si ça permet de rameuter du monde de qualité, je veux bien ressortir mon franglais professionnel !
Avatar de l’utilisateur
Gazdag
 
Messages: 83
Inscription: Mar 26 Avr 2022, 12:29

Re: Traduction en angliche

Messagede Oxyres » Sam 1 Oct 2022, 14:20

Franchement, si le jeu était en anglais, ça me saoulerait.
Il y a déjà trop de choses en anglais dans la vie et je n'ai personnellement pas de facilités avec les langues étrangères.

Aujourd'hui sur mon téléphone je joue à The Walking Dead : Survivors
(C'est un "pay to win" mais où on arrive quand même à s'en sortir sans débourser un centime, à condition de ne pas avoir des objectifs trop haut)
Le jeu existe en plein de langue et est international, l'avantage étant que tous les messages des joueurs peuvent être traduits automatiquement dans la langue de chacun, avec les défauts propres à ce système et à l'orthographe des uns et des autres mais ça permet quand même de communiquer avec n'importe qui sans être multi-lingue.

Je ne sais pas ce qui est possible aujourd'hui avec ce forum, je ne sais pas si Mohja envisage de faire revivre ce jeu en l'ouvrant à l'international, je le vois normalement la semaine prochaine, on aura sûrement quelques minutes pour échanger à ce sujet ;)
Avatar de l’utilisateur
Oxyres
 
Messages: 140
Inscription: Lun 8 Fév 2021, 11:24

Re: Traduction en angliche

Messagede Atanarjuat » Lun 3 Oct 2022, 12:54

Oxyres a écrit:Franchement, si le jeu était en anglais, ça me saoulerait.
Il y a déjà trop de choses en anglais dans la vie et je n'ai personnellement pas de facilités avec les langues étrangères.

Je ne sais pas ce qui est possible aujourd'hui avec ce forum, je ne sais pas si Mohja envisage de faire revivre ce jeu en l'ouvrant à l'international, je le vois normalement la semaine prochaine, on aura sûrement quelques minutes pour échanger à ce sujet ;)


Mon objectif n'est pas de transformer le jeu pour qu'il soit en anglais, juste d'attirer des joueurs anglophones et de leur donner les outils pour comprendre le système et les règles, si un agrandissement de la communauté et des sujets en anglais ne sont pas une gêne.

Tout le reste dépend de ça, inutile de compter nos œufs avant d'avoir vendu le pot au lait.
Image
Avatar de l’utilisateur
Atanarjuat
 
Messages: 177
Inscription: Mer 21 Sep 2022, 12:11

Re: Traduction en angliche

Messagede Oxyres » Mar 4 Oct 2022, 10:09

Ou le cul de la poule.
Avatar de l’utilisateur
Oxyres
 
Messages: 140
Inscription: Lun 8 Fév 2021, 11:24

Re: Traduction en angliche

Messagede Mohja » Mer 5 Oct 2022, 23:58

Salut ! Je rattrape les discussions !

Pourquoi pas ? Je veux bien essayer ! Par contre y'a du boulot... parce que le jeu n'a pas du tout été prévu pour être multi-langues.
Comme ça, je vois déjà pas mal de points à traiter :
1) créer une table de tous les textes affichés en jeu, avec leurs traductions selon la langue choisie (oui, parce que si on fait le boulot pour l'anglais, il serait ensuite tout à faire faisable, et simple, de le faire pour d'autres langues aussi)
2) modifier le code dans toutes les pages pour prendre en compte la possibilité d'afficher la langue x.
3) déterminer la langue par défaut pour le joueur qui débarque, avant même d'être inscrit, puisse avoir sa langue. Par contre si vous utilisez un VPN dans un autre pays, vous aurez l'affichage de langue du pays avant de vous connecter...
4) s'inquiéter de toutes les difficultés d'affichage que cela pourrait générer (texte sortant de sa zone ou invisible si longueur différente).
5) et enfin le plus difficile dans tout ça : générer un rapport de combat qui va afficher le texte dans la langue du joueur qui le lit. Là, je serais tenté de demander une traduction automatique de google, ça serait plus simple, parce qu'actuellement, on est sur un fichier texte, pas prévu pour aller chercher des variables (mais bon, c'est tout à fait faisable).
6) donner la possibilité de modifier la langue dans ses paramètres (c'est le plus facile à faire)

Donc pour se lancer dans un tel projet, je pense qu'il y a bien 50 à 100h heures de boulot, sans parler de faire la traduction. Et pour l'essentiel, il faudra que je m'en occupe moi-même (je vois pas trop comment déléguer ça).

Mais si ça peut aider à faire vivre le jeu, pourquoi pas. Je sens que vous êtes quelques-uns à y être attachés et moi aussi, donc ça se tente.

Donc, on y va ? Partant pour se lancer dans la version anglaise de Challengers ?
Mohja, fondateur de l'Arène Challengers.
- je suis le maîîîîître ! Et toi, qui es-tu ? -
Mohja
Administrateur
 
Messages: 5843
Inscription: Sam 30 Aoû 2008, 08:33

Re: Traduction en angliche

Messagede Atanarjuat » Jeu 6 Oct 2022, 07:06

Mohja a écrit:Salut ! Je rattrape les discussions !

Pourquoi pas ? Je veux bien essayer ! Par contre y'a du boulot... parce que le jeu n'a pas du tout été prévu pour être multi-langues.
Comme ça, je vois déjà pas mal de points à traiter :
1) créer une table de tous les textes affichés en jeu, avec leurs traductions selon la langue choisie (oui, parce que si on fait le boulot pour l'anglais, il serait ensuite tout à faire faisable, et simple, de le faire pour d'autres langues aussi)
2) modifier le code dans toutes les pages pour prendre en compte la possibilité d'afficher la langue x.
3) déterminer la langue par défaut pour le joueur qui débarque, avant même d'être inscrit, puisse avoir sa langue. Par contre si vous utilisez un VPN dans un autre pays, vous aurez l'affichage de langue du pays avant de vous connecter...
4) s'inquiéter de toutes les difficultés d'affichage que cela pourrait générer (texte sortant de sa zone ou invisible si longueur différente).
5) et enfin le plus difficile dans tout ça : générer un rapport de combat qui va afficher le texte dans la langue du joueur qui le lit. Là, je serais tenté de demander une traduction automatique de google, ça serait plus simple, parce qu'actuellement, on est sur un fichier texte, pas prévu pour aller chercher des variables (mais bon, c'est tout à fait faisable).
6) donner la possibilité de modifier la langue dans ses paramètres (c'est le plus facile à faire)

Donc pour se lancer dans un tel projet, je pense qu'il y a bien 50 à 100h heures de boulot, sans parler de faire la traduction. Et pour l'essentiel, il faudra que je m'en occupe moi-même (je vois pas trop comment déléguer ça).

Mais si ça peut aider à faire vivre le jeu, pourquoi pas. Je sens que vous êtes quelques-uns à y être attachés et moi aussi, donc ça se tente.

Donc, on y va ? Partant pour se lancer dans la version anglaise de Challengers ?



Salut Mohja.

Pour ce qui est de la programmation, je n'ai aucune idée de la meilleure option, mais la 6 me semble la meilleure, personnellement, j'ai horreur des sites qui sont multi-lingue mais me bloquent dans une langue parce qu'il détectent mon pays de connexion.

Pour ce qui est de la traduction, j'avais oublié la pléthore de messages qu'on reçoit en jeu.
Du coup, je me demande si on ne peut pas faire plus rapide.

A savoir Traduction Google + édition de la traduction en comparant le texte original, selon l'acuité de la traduction auto, ça pourrait se faire assez vite.


Donc pour se lancer dans un tel projet, je pense qu'il y a bien 50 à 100h heures de boulot, sans parler de faire la traduction. Et pour l'essentiel, il faudra que je m'en occupe moi-même (je vois pas trop comment déléguer ça).


Je ne sais pas pour les autres mais, pour la programmation, tu mettrais un chimpanzé devant un clavier qu'il ferait sans doute aussi bien que moi.

Pour la trad, je vais faire un test tout à l'heure, si quelqu'un connait un meilleur traducteur auto que Google Trad, qu'il n'hésite pas à envoyer un lien.
Image
Avatar de l’utilisateur
Atanarjuat
 
Messages: 177
Inscription: Mer 21 Sep 2022, 12:11


Retourner vers L'Agora



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré

cron